법정에서

판사 : 당신이 총쏘는 것을 직접 보았는가?
증인 : 총 소리를 들었을 뿐입니다.
판사 : 없다.

(증언대를 떠나면서 판사에게서 등을 돌린 증인은 큰 소리로 웃었다)

증인 : 판사님은 제가 웃는 것을 보았습니까?
판사 : 웃는 소리만 들었지.
증인 : 그것도 증거로 받아 들일 수 없겠네요?

Từ vựng trong bài

Sau khi lưu, bạn có thể xem chi tiết từ vựng ở profile của mình

Check
Từ
Nghĩa
Audio
Xem chi tiết
그것 cái đó
없다 không có
소리 âm thanh, tiếng
직접 trực tiếp

Về ADMIN

Đời người chỉ sống một lần. Phải sống sao cho khỏi xót xa ân hận vì những năm tháng sống mòn, sống yếu. Cho khỏi hổ thẹn vì dĩ vãng tì tiện, đớn hèn của mình.

0 Bình luận

Để lại một bình luận

Đăng nhập

Thư viện ảnh

  • Topik 6 tiếng hàn là gì?
  • Học tiếng hàn như thế nào | TIẾNG HÀN chỉ là chuyện nhỏ với bí quyết này.
  •  Đề thi topik ĐẦY ĐỦ nhất
  • Du lịch tại hàn quốc
  • Du học sinh hàn quốc
  • Tiền Hàn có giá trị như thế nào
  • Cách phân loại rác thải tại Hàn Quốc
  • Sống sao cho ý nghĩa
  • Cắm trại trên núi - Kỉ niệm đáng nhớ của du học sinh Hàn
  • Thất vọng
  • Thi Topik - Và vấn đề hên xui
  • Thánh nhân đãi kẻ khù khờ!

Nhạc Hàn

  • 긱스 릴보이
  • 소격동
  • Chuột Yêu Gạo
  • 이러지마 제발
  • 버스커 버스커
  • 밤편지